GlotPress

Traducción de SimpleSAMLphp: Spanish (Chile)

Filtrar ↓ Ordenar ↓ Todas (464) Traducido (464) Sin traducir (0) En espera (0) Imprecisas (0) Advertencias (0)
1 18 19 20 21 22 31
Prioridad Cadena original Traducción
Completed Completo Detalles

Completed

Completo
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:42:23
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
No certificate Sin certificado Detalles

No certificate

Sin certificado
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:42:23
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Suggestions for resolving this problem: Sugerencias para resolver este problema: Detalles

Suggestions for resolving this problem:

Sugerencias para resolver este problema:
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:42:23
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
We did not accept the response sent from the Identity Provider. No hemos aceptado la respuesta enviada desde el proveedor de identidad. Detalles

We did not accept the response sent from the Identity Provider.

No hemos aceptado la respuesta enviada desde el proveedor de identidad.
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:42:23
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Please renew your certificate in time. Por favor renueva tu certificado a tiempo. Detalles

Please renew your certificate in time.

Por favor renueva tu certificado a tiempo.
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:42:23
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Warning, your account %NETID% will expire in %DAYSLEFT% %DAYS%! Advertencia: ¡tu cuenta %NETID% expirará en %DAYSLEFT% %DAYS%! Detalles

Warning, your account %NETID% will expire in %DAYSLEFT% %DAYS%!

Advertencia: ¡tu cuenta %NETID% expirará en %DAYSLEFT% %DAYS%!
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:42:23
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Help! I don't remember my password. ¡Ayuda! No recuerdo mi contraseña. Detalles

Help! I don't remember my password.

¡Ayuda! No recuerdo mi contraseña.
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:42:23
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Welcome Bienvenida Detalles

Welcome

Bienvenida
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:42:23
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
ADFS IdP Metadata Metadatos de ADFS IdP Detalles

ADFS IdP Metadata

Metadatos de ADFS IdP
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:42:23
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Authentication failed: your browser did not send any certificate Falló la autenticación: tu navegador no envió el certificado Detalles

Authentication failed: your browser did not send any certificate

Falló la autenticación: tu navegador no envió el certificado
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:42:23
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Your certificate will expire in %daysleft% days. Tu certificado expirará en %days% días. Detalles

Your certificate will expire in %daysleft% days.

Tu certificado expirará en %days% días.
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-08-08 21:56:03
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
<p>By accessing this page, you have turned off the ability to use automatic login for this browser.</p><p>To turn it on again, please visit <a href='URL'>this page</a>.</p> <p>Al acceder a esta página, has desactivado la habilidad de usar inicio de sesión automático para este navegador.</p><p>Para activarla de nuevo, por favor visita <a href='URL'>esta página</a>.</p> Detalles

<p>By accessing this page, you have turned off the ability to use automatic login for this browser.</p><p>To turn it on again, please visit <a href='URL'>this page</a>.</p>

<p>Al acceder a esta página, has desactivado la habilidad de usar inicio de sesión automático para este navegador.</p><p>Para activarla de nuevo, por favor visita <a href='URL'>esta página</a>.</p>
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:42:23
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Consent Added Consentimiento agregado Detalles

Consent Added

Consentimiento agregado
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:42:23
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit Nombre distinguido (DN) de la unidad organizativa primaria de la persona Detalles

Distinguished name (DN) of person's primary Organizational Unit

Nombre distinguido (DN) de la unidad organizativa primaria de la persona
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:42:23
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
No output from metarefresh. Sin salida obtenida desde metarefresh. Detalles

No output from metarefresh.

Sin salida obtenida desde metarefresh.
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:42:23
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Leyenda:
Actual
En espera
Rechazado
Impreciso
Antiguo
Con advertencias
1 18 19 20 21 22 31

Exportar como