GlotPress

Traducción de SimpleSAMLphp: Spanish (Chile)

Filtrar ↓ Ordenar ↓ Todas (464) Traducido (464) Sin traducir (0) En espera (0) Imprecisas (0) Advertencias (0)
1 2 3 4 5 6 31
Prioridad Cadena original Traducción
You are also logged in on these services: También iniciaste sesión en estos servicios: Detalles

You are also logged in on these services:

También iniciaste sesión en estos servicios:
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:42:24
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Contact information: Información de contacto: Detalles

Contact information:

Información de contacto:
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:42:24
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Do you want to logout from all the services above? ¿Quieres cerrar la sesión en todos los servicios indicados arriba? Detalles

Do you want to logout from all the services above?

¿Quieres cerrar la sesión en todos los servicios indicados arriba?
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:42:24
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Error when communicating with the CAS server. Hubo un error al comunicarse con el servidor CAS. Detalles

Error when communicating with the CAS server.

Hubo un error al comunicarse con el servidor CAS.
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:42:24
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Number of misc fds used internally Número de MDS's misceláneos usados internamente Detalles

Number of misc fds used internally

Número de MDS's misceláneos usados internamente
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:42:24
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Organization's legal name Nombre legal de la organización Detalles

Organization's legal name

Nombre legal de la organización
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:42:24
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Select your identity provider Selecciona tu proveedor de identidad Detalles

Select your identity provider

Selecciona tu proveedor de identidad
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:42:24
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again. Ya que no se encontró usuarios con el nombre de usuario entregado, o la contraseña que nos diste está mala, por favor revisa el nombre de usuario e inténtalo de nuevo. Detalles

Either no user with the given username could be found, or the password you gave was wrong. Please check the username and try again.

Ya que no se encontró usuarios con el nombre de usuario entregado, o la contraseña que nos diste está mala, por favor revisa el nombre de usuario e inténtalo de nuevo.
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:42:24
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
The selected authentication source will be used to authenticate you and and to create a valid session. La fuente de autenticación seleccionada se usará para autenticarte y para crear una sesión válida. Detalles

The selected authentication source will be used to authenticate you and and to create a valid session.

La fuente de autenticación seleccionada se usará para autenticarte y para crear una sesión válida.
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:42:24
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Test configured authentication sources Probar las fuentes de autenticación configuradas Detalles

Test configured authentication sources

Probar las fuentes de autenticación configuradas
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:42:24
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Too short interval between single sign on events. Intervalo muy corto entre eventos de inicio de sesión único (SSO). Detalles

Too short interval between single sign on events.

Intervalo muy corto entre eventos de inicio de sesión único (SSO).
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:42:24
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Return to consent page Volver a la página de consentimiento Detalles

Return to consent page

Volver a la página de consentimiento
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:42:24
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Configuration error Hubo un error de configuración Detalles

Configuration error

Hubo un error de configuración
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:42:24
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Here is a suggestion for a crontab file: Aquí hay una sugerencia para el archivo del crontab: Detalles

Here is a suggestion for a crontab file:

Aquí hay una sugerencia para el archivo del crontab:
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:42:24
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Cookies may be disabled in the web browser. Las cookies podrían estar desactivadas en el navegador. Detalles

Cookies may be disabled in the web browser.

Las cookies podrían estar desactivadas en el navegador.
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:42:24
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Leyenda:
Actual
En espera
Rechazado
Impreciso
Antiguo
Con advertencias
1 2 3 4 5 6 31

Exportar como