GlotPress

Traducción de FluxBB: Spanish (Chile)

Filtrar ↓ Ordenar ↓ Todas (1,276) Traducido (1,276) Sin traducir (0) En espera (0) Imprecisas (0) Advertencias (0)
1 13 14 15 16 17 86
Prioridad Cadena original Traducción
Enter the number of topics and posts you wish to view on each page. Ingresa el número de temas y publicaciones que deseas ver en cada página. Detalles

Enter the number of topics and posts you wish to view on each page.

Ingresa el número de temas y publicaciones que deseas ver en cada página.
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:11
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
FluxBB version Versión de FluxBB Detalles

FluxBB version

Versión de FluxBB
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:11
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Accept default for English forums otherwise the character set of the primary language pack. Acepta el predeterminado para foros en inglés, de lo contrario, del conjunto de caracteres del paquete de idiomas principal. Detalles

Accept default for English forums otherwise the character set of the primary language pack.

Acepta el predeterminado para foros en inglés, de lo contrario, del conjunto de caracteres del paquete de idiomas principal.
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:11
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
By entering HTML hyperlinks into this textbox, any number of items can be added to the navigation menu at the top of all pages. The format for adding new links is X = <a href="URL">LINK</a> where X is the position at which the link should be inserted (e.g. 0 to insert at the beginning and 2 to insert after "User list"). Separate entries with a linebreak. Al ingresar enlaces HTML en este campo de texto, un número cualquiera de elementos de pueden agregar al menú de navegación en la parte superior de todas las págnas. El formato para agregar nuevos enlaces es <a href="URL">ENLACE</a> donde X es la posición en la cual el enlace debe insertarse (ej. 0 para insertar al principio y 2 para insertar después de "Lista de usuarios"). Separa las entradas con un salto de línea. Detalles

By entering HTML hyperlinks into this textbox, any number of items can be added to the navigation menu at the top of all pages. The format for adding new links is X = <a href="URL">LINK</a> where X is the position at which the link should be inserted (e.g. 0 to insert at the beginning and 2 to insert after "User list"). Separate entries with a linebreak.

Al ingresar enlaces HTML en este campo de texto, un número cualquiera de elementos de pueden agregar al menú de navegación en la parte superior de todas las págnas. El formato para agregar nuevos enlaces es <a href="URL">ENLACE</a> donde X es la posición en la cual el enlace debe insertarse (ej. 0 para insertar al principio y 2 para insertar después de "Lista de usuarios"). Separa las entradas con un salto de línea.
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:11
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Include a plain text version of new posts in subscription notification emails. Incluir una versión en texto plano de nuevas publicaciones en los correos electrónicos de notificación de suscripción. Detalles

Include a plain text version of new posts in subscription notification emails.

Incluir una versión en texto plano de nuevas publicaciones en los correos electrónicos de notificación de suscripción.
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:11
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Moderate Moderar Detalles

Moderate

Moderar
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:11
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Topics per page Temas por página Detalles

Topics per page

Temas por página
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:11
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
(UTC+10:00) Australian Eastern (UTC+10:00) Australia Oriental Detalles

(UTC+10:00) Australian Eastern

(UTC+10:00) Australia Oriental
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:11
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Processing post <strong>%s</strong> Procesando la publicación <strong>%s</strong> Detalles

Processing post <strong>%s</strong>

Procesando la publicación <strong>%s</strong>
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:11
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
No censor words in list. No hay palabras a censurar en la lista. Detalles

No censor words in list.

No hay palabras a censurar en la lista.
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:11
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
None Ninguno Detalles

None

Ninguno
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:11
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
You are running %1$s version %2$s. FluxBB %3$s requires at least %1$s %4$s to run properly. You must upgrade your %1$s installation before you can continue. Estás ejecutando %1$s versión %2$s. FluxBB %3$s requiere al menos %1$s %4$s para ejecutarse sin problemas. Debes actualizar la instalación de %1$s antes de poder continuar. Detalles

You are running %1$s version %2$s. FluxBB %3$s requires at least %1$s %4$s to run properly. You must upgrade your %1$s installation before you can continue.

Estás ejecutando %1$s versión %2$s. FluxBB %3$s requiere al menos %1$s %4$s para ejecutarse sin problemas. Debes actualizar la instalación de %1$s antes de poder continuar.
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:11
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
The default number of posts to display per page in a topic. Users can personalize this setting. El número predeterminado de publicaciones a desplegarse por página en cualquier tema. Los usuarios pueden personalizar esta preferencia. Detalles

The default number of posts to display per page in a topic. Users can personalize this setting.

El número predeterminado de publicaciones a desplegarse por página en cualquier tema. Los usuarios pueden personalizar esta preferencia.
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:11
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Stay subscribed to this topic Mantenerse suscrito a este tema Detalles

Stay subscribed to this topic

Mantenerse suscrito a este tema
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:11
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
You must enter a reason. Debes ingresar una razón. Detalles

You must enter a reason.

Debes ingresar una razón.
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:11
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Leyenda:
Actual
En espera
Rechazado
Impreciso
Antiguo
Con advertencias
1 13 14 15 16 17 86

Exportar como