GlotPress

Traducción de FluxBB: Spanish (Chile)

Filtrar ↓ Ordenar ↓ Todas (1,276) Traducido (1,276) Sin traducir (0) En espera (0) Imprecisas (0) Advertencias (0)
1 25 26 27 28 29 86
Prioridad Cadena original Traducción
here aquí Detalles

here

aquí
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:11
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Posts per page Publicaciones por página Detalles

Posts per page

Publicaciones por página
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:11
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Subscribe to this forum Suscribirse a este foro Detalles

Subscribe to this forum

Suscribirse a este foro
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:11
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Add new Agregar nuevo Detalles

Add new

Agregar nuevo
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:11
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Select your preferred style Selecciona tu estilo preferido Detalles

Select your preferred style

Selecciona tu estilo preferido
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:11
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Rebuilding index for %1$s %2$s Reconstruyendo el índice para %1$s %2$s Detalles

Rebuilding index for %1$s %2$s

Reconstruyendo el índice para %1$s %2$s
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:11
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
The email address you entered is banned in this forum. Please choose another email address. La dirección de correo electrónico que ingresaste está vetada en este foro. Por favor elige otra dirección de correo electrónico. Detalles

The email address you entered is banned in this forum. Please choose another email address.

La dirección de correo electrónico que ingresaste está vetada en este foro. Por favor elige otra dirección de correo electrónico.
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:11
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Server load Carga del servidor Detalles

Server load

Carga del servidor
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:11
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
An email has been sent to the specified address with instructions on how to activate the new email address. If it doesn't arrive you can contact the forum administrator at Se envió un correo electrónico a la dirección especificada, con instrucciones sobre cómo activar la nueva dirección de correo electrónico. Si no llegara, puedes contactar al administrador del foro en Detalles

An email has been sent to the specified address with instructions on how to activate the new email address. If it doesn't arrive you can contact the forum administrator at

Se envió un correo electrónico a la dirección especificada, con instrucciones sobre cómo activar la nueva dirección de correo electrónico. Si no llegara, puedes contactar al administrador del foro en
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:11
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
There is no user registered with the email address No hay usuario registrado con la dirección de correo electrónico Detalles

There is no user registered with the email address

No hay usuario registrado con la dirección de correo electrónico
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:11
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
All caps subject Asunto en mayúsculas Detalles

All caps subject

Asunto en mayúsculas
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:11
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
This text will not be parsed like regular posts and thus may contain HTML. Este texto no se puede analizar como las publicaciones regulares y, por lo tanto, puede contener HTML. Detalles

This text will not be parsed like regular posts and thus may contain HTML.

Este texto no se puede analizar como las publicaciones regulares y, por lo tanto, puede contener HTML.
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:11
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
ionCube PHP Accelerator ionCube PHP Accelerator Detalles

ionCube PHP Accelerator

ionCube PHP Accelerator
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:11
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
The administrator or moderator that banned you left the following message: El administrador o moderador que te vetó, te dejó el siguiente mensaje: Detalles

The administrator or moderator that banned you left the following message:

El administrador o moderador que te vetó, te dejó el siguiente mensaje:
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:11
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
No user by that username registered. If you want to add a ban not tied to a specific username just leave the username blank. No hay usuario registrado con ese nombre de usuario. Si quieres agregar un veto sin asociar a un nombre de usuario específico, solo deja el espacio del nombre de usuario en blanco. Detalles

No user by that username registered. If you want to add a ban not tied to a specific username just leave the username blank.

No hay usuario registrado con ese nombre de usuario. Si quieres agregar un veto sin asociar a un nombre de usuario específico, solo deja el espacio del nombre de usuario en blanco.
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:11
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Leyenda:
Actual
En espera
Rechazado
Impreciso
Antiguo
Con advertencias
1 25 26 27 28 29 86

Exportar como