Prioridad | Cadena original | Traducción | — |
---|---|---|---|
Choose in which forum you would like to search and if you want to search in topic subjects, message text or both. | Elige en cuál foro te gustaría buscar y si quieres buscar en los asuntos de los temas, mensajes de texto o ambos. | Detalles | |
Choose in which forum you would like to search and if you want to search in topic subjects, message text or both. Elige en cuál foro te gustaría buscar y si quieres buscar en los asuntos de los temas, mensajes de texto o ambos.
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
Subject: New password requested↵ ↵ Hello <username>,↵ ↵ You have requested to have a new password assigned to your account in the discussion forum at <base_url>. If you didn't request this or if you don't want to change your password you should just ignore this message. Only if you visit the activation page below will your password be changed.↵ ↵ Your new password is: <new_password>↵ ↵ To change your password, please visit the following page:↵ <activation_url>↵ ↵ --↵ <board_mailer> Mailer↵ (Do not reply to this message)↵ | Subject: Nueva contraseña solicitada↵ ↵ Hola <username>,↵ ↵ Has solicitad tener una nueva contraseña asignada a tu cuenta en el foro de discusión en <base_url>. Si no solicitaste esto o si no quieres cambiar tu contraseña, solo debes ignorar este mensaje. Solo si visitas la página de activación que está más abajo, se cambiará tu contraseña.↵ ↵ Tu nueva contraseña es: <new_password>↵ ↵ Para cambiar tu contraseña, por favor visita la siguiente página:↵ <activation_url>↵ ↵ --↵ Correo de <board_mailer>↵ (No respondas este mensaje)↵ | Detalles | |
Subject: New password requested↵ ↵ Hello <username>,↵ ↵ You have requested to have a new password assigned to your account in the discussion forum at <base_url>. If you didn't request this or if you don't want to change your password you should just ignore this message. Only if you visit the activation page below will your password be changed.↵ ↵ Your new password is: <new_password>↵ ↵ To change your password, please visit the following page:↵ <activation_url>↵ ↵ --↵ <board_mailer> Mailer↵ (Do not reply to this message)↵ Subject: Nueva contraseña solicitada↵ ↵ Hola <username>,↵ ↵ Has solicitad tener una nueva contraseña asignada a tu cuenta en el foro de discusión en <base_url>. Si no solicitaste esto o si no quieres cambiar tu contraseña, solo debes ignorar este mensaje. Solo si visitas la página de activación que está más abajo, se cambiará tu contraseña.↵ ↵ Tu nueva contraseña es: <new_password>↵ ↵ Para cambiar tu contraseña, por favor visita la siguiente página:↵ <activation_url>↵ ↵ --↵ Correo de <board_mailer>↵ (No respondas este mensaje)↵
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
[%s] was opened within itself, this is not allowed | Se abrió [%s] dentro de sí mismo, esto no se permite | Detalles | |
[%s] was opened within itself, this is not allowed Se abrió [%s] dentro de sí mismo, esto no se permite
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
Unfortunately no one can be told what FluxBB is - you have to see it for yourself. | Desafortunadamente a nadie se le puede decir qué es FluxBB - tienes que verlo por ti mismo. | Detalles | |
Unfortunately no one can be told what FluxBB is - you have to see it for yourself. Desafortunadamente a nadie se le puede decir qué es FluxBB - tienes que verlo por ti mismo.
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
My email address | Mi dirección de correo electrónico | Detalles | |
Charset conversion | Conversión del conjunto de caracteres | Detalles | |
Charset conversion Conversión del conjunto de caracteres
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
The file was successfully removed. Redirecting … | Se eliminó el archivo exitosamente. Redirigiendo… | Detalles | |
The file was successfully removed. Redirecting … Se eliminó el archivo exitosamente. Redirigiendo…
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
User promoted. Redirecting … | Usuario ascendido. Redirigiendo… | Detalles | |
User promoted. Redirecting … Usuario ascendido. Redirigiendo…
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
Internal | Interno | Detalles | |
The selected file was only partially uploaded. Please try again. | El archivo seleccionado fue cargado parcialmente en el servidor. Por favor inténtalo de nuevo. | Detalles | |
The selected file was only partially uploaded. Please try again. El archivo seleccionado fue cargado parcialmente en el servidor. Por favor inténtalo de nuevo.
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
Use avatars | Utilizar avatares | Detalles | |
Usernames may not be in the form of an IP address. | Los nombres de usuario no pueden tener la forma de una dirección IP. | Detalles | |
Usernames may not be in the form of an IP address. Los nombres de usuario no pueden tener la forma de una dirección IP.
Tienes que acceder para editar esta traducción.
|
|||
Debug information | Información de depuración | Detalles | |
Ban IP addresses | Vetar direcciones IP | Detalles | |
User group | Grupo de usuarios | Detalles | |
Exportar como