GlotPress

Traducción de FluxBB: Spanish (Chile)

Filtrar ↓ Ordenar ↓ Todas (1,276) Traducido (1,276) Sin traducir (0) En espera (0) Imprecisas (0) Advertencias (0)
1 6 7 8 9 10 86
Prioridad Cadena original Traducción
(UTC+08:45) Southeastern Western Australia (UTC+08:45) Australia Occidental Sudoriental Detalles

(UTC+08:45) Southeastern Western Australia

(UTC+08:45) Australia Occidental Sudoriental
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:12
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
SMTP password Contraseña del servidor SMTP Detalles

SMTP password

Contraseña del servidor SMTP
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:12
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Replacement word(s) Palabra(s) de reemplazo Detalles

Replacement word(s)

Palabra(s) de reemplazo
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:12
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Save changes Guardar los cambios Detalles

Save changes

Guardar los cambios
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:12
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Number of seconds that users in this group have to wait between searches. Set to 0 to disable. El número de segundos que los usuarios en este grupo tienen que esperar entre búsquedas. Establécelo en 0 para desactivar. Detalles

Number of seconds that users in this group have to wait between searches. Set to 0 to disable.

El número de segundos que los usuarios en este grupo tienen que esperar entre búsquedas. Establécelo en 0 para desactivar.
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:12
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
You are already subscribed to this forum. Ya estás suscrito a este foro. Detalles

You are already subscribed to this forum.

Ya estás suscrito a este foro.
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:12
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Group added. Redirecting … Grupo agregado. Redirigiendo… Detalles

Group added. Redirecting …

Grupo agregado. Redirigiendo…
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:12
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
produces a code box like this: produce una caja de código así: Detalles

produces a code box like this:

produce una caja de código así:
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:12
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Administrators have the ability to enable or disable BBCode. You can tell if BBCode is enabled or disabled whenever you post a message or edit your signature. Los administradores tienen la habilidad de habilitar o deshabilitar el CódigoBB. Puedes decir si el CódigoBB está habilitado o deshabilitado cada vez que publiques un mensaje o edites tu firma. Detalles

Administrators have the ability to enable or disable BBCode. You can tell if BBCode is enabled or disabled whenever you post a message or edit your signature.

Los administradores tienen la habilidad de habilitar o deshabilitar el CódigoBB. Puedes decir si el CódigoBB está habilitado o deshabilitado cada vez que publiques un mensaje o edites tu firma.
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:12
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Someone is already registered with the username Alguien ya se registró con ese nombre de usuario Detalles

Someone is already registered with the username

Alguien ya se registró con ese nombre de usuario
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:12
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Show images in user signatures. Mostrar imágenes en las firmas de los usuarios. Detalles

Show images in user signatures.

Mostrar imágenes en las firmas de los usuarios.
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:12
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Group edited. Redirecting … Grupo editado. Redirigiendo… Detalles

Group edited. Redirecting …

Grupo editado. Redirigiendo…
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:12
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Forum moderator rights updated. Redirecting … Derechos del moderador del foro actualizados. Redirigiendo… Detalles

Forum moderator rights updated. Redirecting …

Derechos del moderador del foro actualizados. Redirigiendo…
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:12
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
FluxBB has been installed. To finalize the installation please follow the instructions below. Se instaló FluxBB. Para finalizar la instalación, por favor sigue las instrucciones a continuación. Detalles

FluxBB has been installed. To finalize the installation please follow the instructions below.

Se instaló FluxBB. Para finalizar la instalación, por favor sigue las instrucciones a continuación.
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:12
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
This is the default user group, e.g. the group users are placed in when they register. For security reasons, users can't be placed in either the moderator or administrator user groups by default. Este es el grupo de usuarios predeterminado, ej. el grupo de usuarios al que se asigna cuando se registran. Por razones de seguridad, los usuarios no pueden ser puestos en los grupos de usuarios que sean de moderadores o de administradores, en forma predeterminada. Detalles

This is the default user group, e.g. the group users are placed in when they register. For security reasons, users can't be placed in either the moderator or administrator user groups by default.

Este es el grupo de usuarios predeterminado, ej. el grupo de usuarios al que se asigna cuando se registran. Por razones de seguridad, los usuarios no pueden ser puestos en los grupos de usuarios que sean de moderadores o de administradores, en forma predeterminada.
Tienes que acceder para editar esta traducción.

Meta

Estado:
actual
Fecha de adición (GMT):
2019-01-16 05:35:12
Fecha de adición (local):
Calculando...
Traducido por:
Rodrigo Sepúlveda (rodrigo)
Prioridad:
normal
Más enlaces:
Leyenda:
Actual
En espera
Rechazado
Impreciso
Antiguo
Con advertencias
1 6 7 8 9 10 86

Exportar como